殷其雷是什么意思
殷其雷的读音及其意思
读法是:yīnqíléi,这首诗的意思如下。
听了那个地滚球雷的声音,在南山的阳坡上震撼了。为什么现在离开家呢?我真的没有悠闲一点的勇气。勤勉有为的君子,回来吧,回来吧!
听了那个地滚球雷的声音,在南山边回响。为什么现在离开家呢?我真的不敢休息一会儿。勤勉有为的君子。回来,回来吧!
听了那个地滚球雷的声音,在南山脚下轰鸣了。为什么现在离开家呢?一时不敢休息。勤勉有为的君子,回来吧,回来吧!
原诗:
殷其雷
殷其雷在南山的阳。何斯违斯,没有勇气吗遑?振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山一侧。何斯违斯,莫敢遑气喘吁吁63?振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山下。何斯违斯、莫或遑所?振振君子,回去还是回去!
殷:声也是。雷:比喻车的声音。遑:有空。
作者不详
扩展资料
主题:
这首诗以重叠了重章的形式歌唱了对妻子丈夫的思念,用反覆咏唱加深了感情的表现。每章雷起兴,容易变化雷响的地方,不仅仅是雷声音摇曳的特征,还引出了对丈夫行踪不定的漂泊生活的关心。
作品影响:
从历史价值的角度来说,《诗经》实际上全面反映了西周、春秋的历史,在全方位、多方面、多角度记录了从西周到春秋的历史发展和现实状况,其关联面之广,涵盖了整个社会——政治、经济、军事、民俗、文化、文学几乎包含着艺术等。
它们记录了周民族的发生、发展和灭商建周统一的历史过程,记录了这个历史发展过程中的大移动、大战争等重要的历史条件,反映了周民族的政治、经济、民俗、军事等多方面的状况,在后世留下了珍贵的史料。这些史料中虽然混杂着神话,但不能否认有可信的史实。
殷其雷的读法是,yǐnqíléi、殷:雷声音、“隐含”通用。这首诗是从“诗经63;召南”中得出的,意味着微弱的雷声音。
yǐnqíleí
微弱的雷声音
yinqilei殷其雷
如何理解《殷其雷》这首诗?
文本
殷其雷
殷其雷在南山的阳。何斯违斯,没有勇气吗遑?振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山一侧。何斯违斯,莫敢遑气喘吁吁63?振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山下。何斯违斯、莫或遑所?振振君子,回去还是回去!
翻译
听了那个地滚球雷的声音,在南山的阳坡上震撼了。为什么现在离开家呢?我真的没有悠闲一点的勇气。勤勉有为的君子,回来吧,回来吧!
听了那个地滚球雷的声音,在南山边回响。为什么现在离开家呢?我真的不敢休息一会儿。勤勉有为的君子。回来,回来吧!
听了那个地滚球雷的声音,在南山脚下轰鸣了。为什么现在离开家呢?一时不敢休息。勤勉有为的君子,回来吧,回来吧!
注释
①殷:声也是。
②雷:比喻车的声音
③遑(huang,音黄):空闲
④殷其雷.劝以义也。0召南之大夫远行从政。不遑宁处。其室家能闵其劳动。劝以义也。
⑤问题:远役女人期待着丈夫早点回来。
翻译
这首诗“遑”有误,遑慌慌张张地走,很慌张。表示恐慌之意。“遑”有空的意思是“玉篇”。非也。这首诗雷以声音兴致勃勃,意味深长,想用天意雷的声音唤醒“君子”。君王出去旅行了吗官僚谏王之意也。这首诗字面意思的解读如下。
殷其雷在南山的阳。“殷殷雷的声音,在南山的太阳里想起了。”
何斯违斯,没有勇气吗遑?“为什么能违背天意呢?你不是着急吗?”
振振君子,回去还是回去!“雷声音震撼了君子吧,回来,回来。”
殷其雷在南山一侧。“殷殷雷的声音在南山一侧回响”
何斯违斯,莫敢遑气喘吁吁63?“怎么能违背天意呢?怎么能因为害怕而休息呢?”
振振君子,回去还是回去!“雷声音震撼了君子吧,回来,回来。”
殷其雷在南山下。“殷殷雷的声音在南山一侧回响”
何斯违斯、莫或遑所?「难道违背天意吗?难道不是害怕吗?」
振振君子,回去还是回去!“雷声音震撼了君子吧,回来,回来。”
注:“没有勇气、没有勇气、没有勇气”是反问句,意思是“不是这样”。
诗经《殷其雷》中,“何斯违斯”是什么意思
“何斯违斯”的意思是为什么现在出门了。
《殷其雷》
《诗经′63;国风]63;召南》。
殷其雷在南山的阳。何斯违斯,没有勇气吗遑?振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山一侧。何斯违斯,莫敢遑气喘吁吁63?振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山下。何斯违斯、莫或遑所?振振君子,回去还是回去!
您满意的话请吃吧~
怎么了
苏:你;
离开
通「室」。这里是家。
全义:为什么会在这种时候离家出走呢?
诗经殷其雷的翻译殷其雷大哥是个人吧是哪个?
注释:
殷:声也是。
雷:比喻车音
遑:空闲
殷其雷.劝以义也。0召南之大夫远行从政。不遑宁处。其室家能闵其劳动。劝以义也。
标题:女人盼望着丈夫早点回来远役
听到咕噜咕噜雷的声音
南山阳坡震荡。
为什么现在离开家呢?
我真的没有悠闲一点的勇气。
勤勉有为的君子。
回来,回来吧!
听到咕噜咕噜雷的声音
响彻南山的一端。
为什么现在离开家呢?
我真的不敢休息一会儿。
勤勉有为的君子
回来,回来吧!
听到咕噜咕噜雷的声音
在南山的山脚下轰鸣。
为什么现在离开家呢?
一时不敢休息。
勤勉有为的君子。
回来,回来吧!
殷其雷不是个人。
翻译:
听到咕噜咕噜雷的声音
南山阳坡震荡。
为什么现在离开家呢?
我真的没有悠闲一点的勇气。
勤勉有为的君子。
回来,回来吧!
听到咕噜咕噜雷的声音
响彻南山的一端。
为什么现在离开家呢?
我真的不敢休息一会儿。
勤勉有为的君子
回来,回来吧!
听到咕噜咕噜雷的声音
在南山的山脚下轰鸣。
为什么现在离开家呢?
一时不敢休息。
勤勉有为的君子。
回来,回来吧!
原文:
殷其雷在南山的阳。
何斯违斯,没有勇气吗遑?
振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山一侧。
何斯违斯,莫敢遑气喘吁吁63?
振振君子,回去还是回去!
殷其雷在南山下。
何斯违斯、莫或遑所?
振振君子,回去还是回去!
诗歌介绍:
这首诗是“召南的大夫出远门进攻,遑宁处不做。那个房子是闵其勤劳,劝以义也”。全诗三章在各章的开头以雷的声音引起了兴趣。这个地滚球雷的声音不断,在山的南坡,在山的旁边,又到了山的山脚。这个雷声音唤起了她对外出的家人的担心。在这恶劣的天气里,他在外面跑来跑去,怎么不让人担心呢。所以诗兴了之后感叹道“何斯违斯”。这首诗以重叠了重章的形式歌唱了对妻子丈夫的思念,用反覆咏唱加深了感情的表现。每章雷起兴,容易变化雷响的地方,不仅仅是雷声音摇曳的特征,还引出了对丈夫行踪不定的漂泊生活的关心。