楚腰纤细掌中轻
“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”是什么意思?
“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”的意思是:失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻;十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名什么意思?翻译一下
翻译:失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。原句出自于唐代杜牧的《遣怀》。
1、原文:
《遣怀》
落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
2、字词解释:
(1)落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。
出处:《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
白话译文:越王勾践(为复国雪耻而)崇尚勇武,越国人民也多视死如归;楚灵王喜欢细腰的美女,楚国女子也多为使腰肢变细而忍饥挨饿的人。
(2)掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。
(3)十年:一作三年。
(4)青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。薄幸:薄情。
3、白话译文:
我失意潦倒拿着酒漂泊在江湖之中,每日沉湎在当年楚灵王喜好的细腰的女子和赵飞燕的舞姿。在扬州的十年里我纵情声色,好像一场梦,猛然醒悟回头,发现自己却在青楼女子之中获得了得一个薄情的名声。
扩展资料:
赏析:
《遣怀》此为杜牧追忆扬州岁月之作。杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官,转掌书记。当时他三十一、二岁,颇好宴游。从此诗看,他与扬州青楼女子多有来往,诗酒风流,放浪形骸。故日后追忆,乃有如梦如幻、一事无成之叹。这是诗人感慨人生自伤怀才不遇之作,非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废,庸俗放荡之什。
诗人的“扬州梦”生活,是与他政治上不得志有关。因此这首诗除忏悔之意外,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意。
赢得青楼薄幸名。幸因改为幸加单人旁。
一二句意谓:游乐江湖,携酒来往;苗条歌女,浅斟低唱。
一觉:一旦醒悟。
扬州梦:《杜牧别传》载:“牧在扬州,每夕为狭斜游,所至成欢,无不会意,如是者数年。”赢得:落得。
青楼:豪华精美的楼房。此处指妓院。
薄幸:《辞海》注:“犹言薄幸情,负心。”
三四句意谓:扬州多年醉生梦死的生活,如今已经觉醒;尽管落得一负心郎之名。也任凭歌女去埋怨我的薄情。